L’expression idiomatique du jour

« Appeler un chat un chat »

Il ne s’agit pas d’une expression idiomatique compliquée à comprendre. On l’emploie pour inciter toute personne à ne pas avoir peur d’appeler les choses par leur nom, de les dire telles qu’elles sont. En un mot, c’est être franc et direct. Une expression similaire (mais ayant un sens légèrement différent) est « ne pas tourner autour du pot ».

Voici un exemple :

Une dame est accusée par la vendeuse d’un magasin d’avoir volé une écharpe. Elle est interpellée à la sortie :

  • Madame, je crois bien que vous avez quelque chose sur vous qui ne vous appartient pas. Je ne sais pas comment vous dire ça, mais il m’a semblé vous avoir vu subtiliser une écharpe dans votre sac. Pourriez-vous l’ouvrir afin de constater si ce que je dis est vrai ?
  • Petite insolente ! Appelez un chat un chat ! Vous voulez dire que je suis une voleuse ?
  • Eh bien oui Madame, disons les choses franchement. Je pense que vous avez volé délibérément cette écharpe. Maintenant, je vous prie d’ouvrir votre sac !

En anglais, on peut traduire cette expression par « to call a spade a spade ».

Un chat à la fenêtre à Lunéville en Lorraine © French Moments

Print Friendly
Cette entrée a été publiée dans Les expressions du jour, avec comme mot(s)-clef(s) , , , , , , , , . Vous pouvez la mettre en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>